본문 바로가기
카테고리 없음

한국 주소를 영문 주소로 변환하는 간단한 방법 ( 해외 배송/ 직구 / 해외 여행 계획 시 유용한!)

by liliy0 2023. 3. 26.
반응형

해외 쇼핑(직구)나 해외 여행을 떠나기 위해, 배송지나 호텔 주소를 영문으로 변환하여 작성해야 하는 경우가 종종 있습니다. 하지만 처음 영문 주소를 한글 주소로 변환하다 보면, 생소하다 보니 쉽게 당황 할 수 있는데요!

 

이번 글에서는 한글 주소를 영문 주소로 쉽게 변환하는 방법과 규칙에 대하여 소개하겠습니다. 처음에는 익숙하지 않아 어렵게 느껴질 수 있지만, 차근차근 글을 읽으며 따라 오시며 적용해보시면, 손쉽게 영문 주소 작성이 가능할 것입니다 :)

 

1. 한국 주소의 영문 변환

한글 주소의 영문 번역 영문 주소로 변환할 때에는, 한국과 주소 체계가 다르기 때문에, 먼저 한글 주소를 영문 주소로 변환해야 합니다.

 

이는 영문 주소 번역 사이트를 이용하거나, 직접 영문으로 번역할 수 있습니다.

이때는 네이버 영문 주소 변환기 혹은 구글 번역기를 사용하면 편리합니다.

 

ex) 대한민국 서울특별시 강남구 역삼동 123-4번지, 503동 210호  

→ 503-210, 123-4 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea.

 

 

2.영문 주소의 구성

 

  • Country (국가)
  • Full Name (수신자 성과 이름 / 회사명)
  • Address 2 (상세주소2) : 필요에 따라서, 추가 주소 작성 (아파트 동호수, 건물명 등등)
  • Address 1 (상세주소1) : 거주지의 상세한 주소 정보 ( 건물 번호, 도로명 등등 )
  • City (도시) : 거주지의 도시명
  • State (주/도) : 거주지의 주 / 도 (주소 작성 규칙에 따라, 이 항목 없는 경우도 있음)
  • Zip Code (우편번호)

 

3. 영문 주소 구성에 한글 주소 채우기

 

한글 주소를 영문 주소 구성에 맞게 빈칸을 채워 넣을 때는 아래와 같이 작성하면 됩니다.

 

ex) 홍길동, 대한민국 서울특별시 강남구 역삼동 123-4번지, 503동 210호  

 (503-210, 123-4 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul, Republic of Korea)

 

  • Country (국가) : Republic of Korea
  • Full Name (수신자 성과 이름 / 회사명) : HONG GILDONG
  • Address 2 (상세주소2) : 503-210
  • Address 1 (상세주소1) : 123-4 Yeoksam-dong
  • City (도시) : Gangnam-gu
  • State (주/도) : Seoul

여기까지 차근 차근 따라 왔다면, 한글 주소를 영문 주소로 쉽게 변환 할 수 있을 것 입니다.

해외 사이트마다, 그리고 주소를 변환하는 다양한 이유로 조금씩 주소를 채워야하는 구성이 다를 수도 있는데, 이때는 당황하지 말고 ,우리나라와 반대로 미국이나 외국은 작은 곳에서 큰 곳 순서로 주소를 작성한다는 것만 기억하면 쉽게 주소를 작성할 수 있습니다.

 

이를  영문 주소 변환 방버을 통해, 질 좋고 가격이 싼 좋은 상품을 구입하고, 교환학생이나 해외 여행 등을 잘 준비 하시는데 도움이 되길 바라며 글을 마칩니다.


↓ 해외주소 작성시 꼭 필요한, 한국 전화번호를 국제 번호로 변환하여 작성하는 가장 쉬운 방법도 알아보세요!

반응형

댓글